Polecany post

OFERTY DLA MOICH WIDZÓW (live, aplikacje, grupa na FB)

CENY MOICH OFERT:  OFERTA NR 1 // LIVE LEKCJE NA ŻYWO W TRANSMISJI YOUTUBE 1.1) DLA POCZĄTKUJĄCYCH "A" a) pakiet  A4  za &g...

środa, 16 grudnia 2015

SAGEN D - powiedzieć, mówić komuś

Jeżeli chcesz wrócić do listy czasowników, kliknij poniżej:

CZAS TERAŹNIEJSZY PRÄSENS
Wir sagen das. [wija zagn das] - My to powiemy.
Wir sagen das nicht. [wija zagn das] - My to powiemy.
Ich sage nicht, dass er da war. [iś zage nyśt, das ea da war] - Ja nie mówię, że on tam był.
Sagst du mir? [zakstu mija] - Powiesz mi?
Was sagst du? [was zakstu] - Co mówisz?
Was sagst du dazu? [was zakstu dacu] - Co ty na to powiesz?
Er sagt etwas. [ea zakt etfas] On coś mówi.
Was sagt er? [was zakt ea] Co on mówi.?

CZAS PRZESZŁY PERFEKT
Wir haben das gesagt. [wija habn das gezakt] - My to powiedzieliśmy.
Wir haben das nicht gesagt. [wija habn das nyśt gezakt] - My tego nie powiedzieliśmy.
Ich habe nicht gesagt, dass er da war. [iś habe nyśt gezakt, das ea da war] - Ja nie powiedziałem, że on tam był.
Hast du ihm das gesagt? [hastu im das gezakt] - Czy ty mu to powiedziałeś?
Was hast du gesagt? [was hastu gezakt] - Co powiedziałeś?
Was hat sie dazu gesagt? [was hatzi dacu gezakt] - Co ona na to powiedziała?
Er hat etwas gesagt. [ea hat etfas gezakt] On coś powiedział.
Was hat sie gesagt? [was hat zi gezakt] Co ona powiedziała?

Z CZASOWNIKAMI MODALNYMI
Kannst du das sagen? [kanstu das zagn] Możesz to powiedzieć?
Können Sie das sagen? [koenen zi das zagn] Może Pan to powiedzieć?
Nein, ich kann das nicht sagen. [najn iś kan das nyśt zagn] Nie, nie mogę tego powiedzieć.
Wollen Sie etwas sagen? [woln zi etfas zagn] Czy Pani chce coś powiedzieć?
Was wollen Sie sagen? [was woln zi zagn] Co Pani chce powiedzieć?
Was wollen Sie damit sagen? [was woln zi damyt zagn] Co Pani chce przez to powiedzieć?
Ich musste das sagen. [iś muste das zagn] Musiałem to powiedzieć.

Sie wollte das nicht sagen. [zi wolte das nyśt zagnfeasztejn] Ona nie chciała tego powiedzieć.


JAK PRZEPROWADZIĆ TEST KONTROLNY?
W obszarze między "||" ukryte jest (poprzez ustawienie białej czcionki) niemieckie tłumaczenie.
1.Przetłumacz (ustnie) podane polskie zdania na niemiecki.
2.Zaznacz kursorem obszar ||, co uwidoczni zdanie po niemiecku i sprawdź, czy Twoje tłumaczenie (patrz pkt 1.) jest prawidłowe.

1.  Czy ty to powiesz? |Sagst du das?|
2.  Ja tego nie powiem. |Ich sage das nicht.|
3.  Co Pan mówi? |Was sagen Sie?|
4.  Co Pan powiedział? |Was haben Sie gesagt?|
5.  Co Pan chce powiedzieć? |Was wollen Sie sagen?|
6.  Co Pan chciał powiedzieć? |Was wollten Sie sagen?|
7.  Możesz mi to teraz powiedzieć? |Kannst du mir das jetzt sagen?|
8.  Musisz mi to teraz powiedzieć. |Du musst mir das jetzt sagen.|
9.  Ja tego nie powiedziałem. |Ich habe das nicht gesagt.|
10.














2 komentarze:

  1. zajebista sprawa ten blog,pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. aby utrzymać konwencję Pani wypowiedzi powiem: dzienks, szacun i pozdro :-)

      Usuń