Poniższy wpis zawiera transkrypcję i tłumaczenie wywiadu, jakiego stacji niemieckiej ZDF udzielił Robert Lewandowski w kwietniu 2012
Cały program trwa ponad 12 minut, ja natomiast skupiłem się na pierwszych pięciu minutach, w których Robert Lewandowski odpowiada na pytania po niemiecku
Link do tego programu znajduje się tu:
Lewandowski: "das ist unglaublich"
Lewandowski: "to niewiarygodne"
1.
Der Stürmer von Borussia Dortmund steht mit seinem Klub kurz vor der erfolgreichen Titelverteidigung.
Napastnik Borussii Dortmund stoi ze swoim klubem krótko przed obroną tytułu
2.
Doch Lewandowski weiß, noch ist nichts gewonnen.
Jednak Lewandowski wie, jeszcze nic nie jest wygrane
3.
Weiter Vollgas geben ist seine Devise.
Dalej dodawać gazu to jego dewiza
4.
zum ersten Mal im Aktuell SportStudio herzlich willkomen Robert Lewandowski
Po raz pierwszy w Aktualnościach Studia Sportowego serdecznie witamy Roberta Lewandowskiego
5.
Robert, in einer Woche gegen die Bayern gewonnen, gegen Schalke gewonnen,
Robert, w jednym tygodniu wygrana z Bayernem, z Schalke
6.
seit 25 Spielen ohne Niederlage, wie unfassbar ist das für Sie selbst, wast* das grade in Dortmund passiert ?
od 25-ciu meczy bez porażki, jak to Pan ogarnia, to co się właśnie w Dortmundzie wydarzyło?
(moderator słowa "was ist das" połączył w jeden dźwięk "was'st das")
7.
erst* muss ich sagen: ja, eigentlich** bin ich da
Szczerze muszę powiedzieć: tak, właściwie jestem
(* niewyraźna wymowa, zapewne stres ;-)
8.
Das stimmt
zgadza się
9.
ich freue mich, wie heute wir hab' auch gut gespiel*
cieszę się, jak dzisiaj dobrze graliśmy
(*gespielt)
10.
und wir haben ersten Platz im Bundensliga
i mamy pierwsze miejsce w Bundeslidze
11.
wir hab' gegen Bayern gewonnen
wygraliśmy z Bayern
12.
heute gegen Schalke
dzisiaj z Schalke
13.
natürlich das ist uglaublich
oczywiście jest to niewiarygodne
14.
aber wir haben gute Mannschaft
ale mamy dobre - *niestety nie rozumiem tego słowa, może ktos pomoże?
15.
richtige gute Potenzial
naprawde dobry potencjał
(powinno: richtig gutes Potential)
16.
und darum wir sind
i dlatego jesteśmy
17.
wir haben ersten Platz
mamy pierwsze miejsce
18.
erstmal Gratulation zu geben, was bisher schon war, das muss man sagen
najpierw pogratulować, co już do tej pory było, to trzeba powiedzieć (sens: przyznać)
19.
noch kein Titel, aber tolle Leistung bisher
jeszcze nie ma tytułu, ale wspaniałe osiągnięcie jak do tej pory
20.
Schalke ist ja nicht irgendwer,
schalke to nie jest byle kto (dosłownie: ktokolwiek)
21.
die haben 65 Tore gemacht, schon in der Saison, vor dem Spiel
Strzelili 65 goli, już w sezonie, przed tym meczem
22.
wie schwer war das Derby auf Schalke
jak ciężkie było derby z Schalke
23.
Ja, heute war wirklich schwer
Tak, dzisiaj było naprawdę ciężko
24.
natürlich immer* gegen Schalke das ist nicht zu einfache Spiele, aber
oczywiście zawsze z Schalke to nie jest łatwy mecz, ale
25.
heute war Platz auch nicht zu gut
dzisiaj miejsce nie było zbyt dobre
26.
aber am wichtigsten ist, wir haben 3 Punkte
ale najważniejsze jest, mamy 3 punkty
27.
ich hab' dreimal gegen Schalke gespielen*
und dreimal gewonnen im Bundesliga
*musi być "gespielt
28.
und das für mich auch gut
i to dla mnie również dobre
29.
ich hab heute keine Tore geschossen
nie strzeliłem żadnych goli
30.
aber für mich ist das kein Problem
ale dla mnie to żaden problem
31.
ein Punkt nur fuer die Bayern, 8 Punkte Vorsprung, jede spontane Reaktion
tylko jeden punkt dla Bayern, 8 punktów, każda spontaniczna reakcja
32.
ja, klar. 8 Punkte mehr als *Bayern das ist fuer uns richtige gut
tak, jasne. 8 punktów więcej niż Bayern to dla naprawdę dobrze
33.
aber wir brauchen - ich denke - noch einen Sieg
ale potrzebujemy - myślę - jeszcze jedno zwycięstwo
34.
ich hoffe, das wird gehen im Gladbach am Wochenende
mam nadzieje, to się uda w Gladbach na weekend
35.
wir sehen uns das in der Tabelle mal an, damit wir das mal nachvollziehen können
przyjrzyjmy się tabeli, żebyśmy mogli to prześledzić
36.
Sie jetzt vorne, ganz klar, wie grade gesagt, mit 8 Punkten
Pan teraz u góry (dosłownie: z przodu), jak już powiedziałem, z 8 punktami
37.
dann die Bayern, dann Schalke
potem Bayern, następnie Schalke
38.
dann M'gladbach, zwei Punkte brauchen Sie noch aus den letzten drei Spielen um sicher zu gehen
potem M'gladbach, 2 punkty potrzebuje Pan jeszcze z ostatnich trzech meczy, żeby być pewnym swojego
39.
jetzt das Spiel gegen Borussia München Gladbach
teraz mecz z Borussią München Gladbach
40.
wie gefährlich sind die ?
jak niebezpieczni oni są?
41.
nein, wir sind noch nicht deutsche Meister, aber
nie, nie jesteśmy jeszcze mistrzami, ale
42.
wenn wir gewonnen gegen Gladbach, dann natuerlich wir sind deutsche Meister, aber
jeśli wygramy z Gladbach, wtedy oczywiście będziemy mistrzami Niemiec (dosłownie: niemieckimi mistrzami), ale
43.
wir haben ganze Wochen zu diesem Spiel
mamy cały tydzień do tego meczu
44.
und natürlich wir müssen Fullgas geben
i oczywiście musimy dac na pełen gaz
45.
egal, wieviel Spiele wir haben noch zum Ende Saison
obojętne, ile meczy mamy jeszcze do końca sezonu
46.
Aber der Gewinner des Tages, Borussia Dortmund, was wird jetzt?
ale zwycięzca dnia, Borussia Dortmund, co teraz będzie?
47.
Sie kennen die Stadt Dortmund
Zna Pan miasto Dortmund
48.
was wird jetzt in der nächsten Woche in Dortmund lossein ?
Co teraz będzie się działo w najbliższym tygodniu w Dortmund ?
49.
ich habe deutsche Meisterschaft noch schon gewonnen
ja już keidyś wygrałem mistrzostwa Niemiec
50.
und nach dem deutschen Meister* , im* Stadt, das war, die Atmosphär' war unglaublich
i po mistrzostwach w mieście, to było, atmosfera była niewiarygodna
(** powinno być: "in der")
51.
ich habe, es war* 500 000 Leute oder auch so
*powinno być es waren)
mam, było 500 000 ludzi czy tak jakoś
52.
das ist überragend
to jest szczególne
53.
aber jetzt in diesem Moment wir müssen noch schwieriche* trainieren
ale teraz w tym momencie musimy jeszcze cięzko trenować
*schwieriger
54.
wir haben noch drei Spiele im Bundesliga und ein Pokalspiel im Finale
mamy jeszcze trzy mecze w Bundeslidze i mecz pucharowy w finale
55.
das ist für uns natürlich auch sehr wichtig
to jest dla nas oczywiście również bardzo ważne
56.
die Meisterschaft ist ja jetzt wirklich zum Greifen da
Po mistrzostwo (tytuł) można teraz rzeczywiście sięgnąć
57.
Können Sie überhaupt an andere Gedanken fassen bis nächste Woche ?
Czy może Pan teraz w ogóle zebrać myśli do przyszłego tygodnia ?
58.
ich hab' keine Ahnung
nie mam pojęcia
59.
natürlich für Fans, für Zuschauer das ist wichtig, wenn wir werden wieder deutsche Meister
oczywiście dla fanów, dla widzów, to jest ważne, jeśli znowu zostaniemy mistrzami Niemiec
60.
und für uns auch für Mannschaft
i dla nas również dla drużyny
61.
wir brauchen, wie gesagt, wir brauchen noch einen Sieg
potrzebujemy, jak mówiłem, potrzebujemy jeszcze jedne zwycięstwo
62.
aber wenn wir werden schon deutsche Meister
ale jeśli już zostaniemy mistrzami Niemiec
63.
wir wollen auch jedes Spiel gewonnen, das ist Borussia Dortmund
chcemy również wygrać każdy mecz, to jest Borussia Dortmund
64.
Es kommt noch viel auf Sie zu
Jeszcze dużo Pana czeka
65.
es kommt noch ein Pokalfinale am zwoelften Mai gegen die Bayern wieder
jeszcze będzie finał pucharu dwunastego maja z Bayern
66.
live übertragen dann in ZDF
na żywo transmitowane przez ZDF
67.
aber Blick noch mal kurz zurück
ale jeszcze krótkie spojrzenie wstecz
68.
Sie sind jetzt knapp 2 Jahre in Dortmund
Jest Pan teraz prawie 2 lata w Dortmundzie
69.
ich hab.' mal Tesdortmund-Telefonbuch mir angeguckt
obejrzałem sobie książkę telefoniczną
70.
da stehen 30 Lewandowski's drin
tam jest trzydziestu Lewandowskich
71.
viel Verwandschaft mitgebracht
dużo krewnych przywiozłeś
72.
nein, nein, ich habe keine Familie hier, aber
nie, nie, nie mam tu rodziny, ale
73.
da steht übrigens Lewandowski. R drin
Tam jest zreszta Lewandowski . R
74.
Da sind ja aber nicht Sie, ja ?
Ale to nie Pan, tak?
75.
aber ich glaube, das ist nicht meine Adresse
ale myślę, to nie jest mój adres
76.
wie schnell haben Sie sich heimisch gefühlt in Dortmund ?
jak szybko poczuł się Pan w Dortmundzie jak w domu ?
77.
natürlich erste zwei drei Monate waren für mich schwer
oczywicie pierwsze dwa, trzy miesiące były dla mnie ciężkie
78.
ich hab nicht auf Deutsch gesprochen
nie mówiłem po niemiecku
79.
für mich das war neue Sprache
dla mnie to był nowy język
80.
und ich hab bisschen Zeit gebraucht
i potrzebowałem trochę czasu
81.
ich hatte, ich hab auch 2 Kollegen aus Polen und
miałem, mam również dwóch kolegów z Polski i
82.
das war, auch beginnen* gut
to było, również rozpocząć, bardzo dobre
(*myślę, że tu chodziło o zwrot "na początek")
83.
ich glaube nach der ersten Runde ich hab * richtig gut in Dortmund gefühlt
sądzę, po pierwszej rundzie poczułem się w Dortmundzie dobrze
(*trzeba dodać: "mich")
84.
und in diesem Moment ist auch gut und ..
i w tym momencie jest także dobrze i …
85.
und ich hab viele, viele viele Spass in Borussia in Dortmund
i mam dużo radości w Borussii Dortmund
("ich habe Spass" zwykle tłumaczę jako "świetnie się bawię")
86.
polnische Namen haben eine Tradition im Ruhrgebiet
polskie nazwiska mają tradycję w Zagłębiu Rury
87.
ist geschichtlich so gewachsen
historycznie to wzrastało
88.
die Sportler jetzt bei BVB auch, ne
sportowcy teraz w BVB również
Smolarek, Błaszczykowski, Piszczek, Sie
89.
man redet ja schon von Polonia Dortmund
mówi się już o Polonii Dortmund
90.
wie gesagt, Sie hatt'n* am Anfang, amn Anfang schwer
jak już powiedziałem, miał Pan na początku, na początku ciężko
(*hatt'n - hatten)
91.
aber mittlerweile sind Sie richtig grosse Nummer in Dortmund
ale w międzyczasie stał się Pan wielkim numerem w Dortmund
Cały program trwa ponad 12 minut, ja natomiast skupiłem się na pierwszych pięciu minutach, w których Robert Lewandowski odpowiada na pytania po niemiecku
Link do tego programu znajduje się tu:
Lewandowski: "das ist unglaublich"
Lewandowski: "to niewiarygodne"
1.
Der Stürmer von Borussia Dortmund steht mit seinem Klub kurz vor der erfolgreichen Titelverteidigung.
Napastnik Borussii Dortmund stoi ze swoim klubem krótko przed obroną tytułu
2.
Doch Lewandowski weiß, noch ist nichts gewonnen.
Jednak Lewandowski wie, jeszcze nic nie jest wygrane
3.
Weiter Vollgas geben ist seine Devise.
Dalej dodawać gazu to jego dewiza
4.
zum ersten Mal im Aktuell SportStudio herzlich willkomen Robert Lewandowski
Po raz pierwszy w Aktualnościach Studia Sportowego serdecznie witamy Roberta Lewandowskiego
5.
Robert, in einer Woche gegen die Bayern gewonnen, gegen Schalke gewonnen,
Robert, w jednym tygodniu wygrana z Bayernem, z Schalke
6.
seit 25 Spielen ohne Niederlage, wie unfassbar ist das für Sie selbst, wast* das grade in Dortmund passiert ?
od 25-ciu meczy bez porażki, jak to Pan ogarnia, to co się właśnie w Dortmundzie wydarzyło?
(moderator słowa "was ist das" połączył w jeden dźwięk "was'st das")
7.
erst* muss ich sagen: ja, eigentlich** bin ich da
Szczerze muszę powiedzieć: tak, właściwie jestem
(* niewyraźna wymowa, zapewne stres ;-)
8.
Das stimmt
zgadza się
9.
ich freue mich, wie heute wir hab' auch gut gespiel*
cieszę się, jak dzisiaj dobrze graliśmy
(*gespielt)
10.
und wir haben ersten Platz im Bundensliga
i mamy pierwsze miejsce w Bundeslidze
11.
wir hab' gegen Bayern gewonnen
wygraliśmy z Bayern
12.
heute gegen Schalke
dzisiaj z Schalke
13.
natürlich das ist uglaublich
oczywiście jest to niewiarygodne
14.
aber wir haben gute Mannschaft
ale mamy dobre - *niestety nie rozumiem tego słowa, może ktos pomoże?
15.
richtige gute Potenzial
naprawde dobry potencjał
(powinno: richtig gutes Potential)
16.
und darum wir sind
i dlatego jesteśmy
17.
wir haben ersten Platz
mamy pierwsze miejsce
18.
erstmal Gratulation zu geben, was bisher schon war, das muss man sagen
najpierw pogratulować, co już do tej pory było, to trzeba powiedzieć (sens: przyznać)
19.
noch kein Titel, aber tolle Leistung bisher
jeszcze nie ma tytułu, ale wspaniałe osiągnięcie jak do tej pory
20.
Schalke ist ja nicht irgendwer,
schalke to nie jest byle kto (dosłownie: ktokolwiek)
21.
die haben 65 Tore gemacht, schon in der Saison, vor dem Spiel
Strzelili 65 goli, już w sezonie, przed tym meczem
22.
wie schwer war das Derby auf Schalke
jak ciężkie było derby z Schalke
23.
Ja, heute war wirklich schwer
Tak, dzisiaj było naprawdę ciężko
24.
natürlich immer* gegen Schalke das ist nicht zu einfache Spiele, aber
oczywiście zawsze z Schalke to nie jest łatwy mecz, ale
25.
heute war Platz auch nicht zu gut
dzisiaj miejsce nie było zbyt dobre
26.
aber am wichtigsten ist, wir haben 3 Punkte
ale najważniejsze jest, mamy 3 punkty
27.
ich hab' dreimal gegen Schalke gespielen*
und dreimal gewonnen im Bundesliga
*musi być "gespielt
28.
und das für mich auch gut
i to dla mnie również dobre
29.
ich hab heute keine Tore geschossen
nie strzeliłem żadnych goli
30.
aber für mich ist das kein Problem
ale dla mnie to żaden problem
31.
ein Punkt nur fuer die Bayern, 8 Punkte Vorsprung, jede spontane Reaktion
tylko jeden punkt dla Bayern, 8 punktów, każda spontaniczna reakcja
32.
ja, klar. 8 Punkte mehr als *Bayern das ist fuer uns richtige gut
tak, jasne. 8 punktów więcej niż Bayern to dla naprawdę dobrze
33.
aber wir brauchen - ich denke - noch einen Sieg
ale potrzebujemy - myślę - jeszcze jedno zwycięstwo
34.
ich hoffe, das wird gehen im Gladbach am Wochenende
mam nadzieje, to się uda w Gladbach na weekend
35.
wir sehen uns das in der Tabelle mal an, damit wir das mal nachvollziehen können
przyjrzyjmy się tabeli, żebyśmy mogli to prześledzić
36.
Sie jetzt vorne, ganz klar, wie grade gesagt, mit 8 Punkten
Pan teraz u góry (dosłownie: z przodu), jak już powiedziałem, z 8 punktami
37.
dann die Bayern, dann Schalke
potem Bayern, następnie Schalke
38.
dann M'gladbach, zwei Punkte brauchen Sie noch aus den letzten drei Spielen um sicher zu gehen
potem M'gladbach, 2 punkty potrzebuje Pan jeszcze z ostatnich trzech meczy, żeby być pewnym swojego
39.
jetzt das Spiel gegen Borussia München Gladbach
teraz mecz z Borussią München Gladbach
40.
wie gefährlich sind die ?
jak niebezpieczni oni są?
41.
nein, wir sind noch nicht deutsche Meister, aber
nie, nie jesteśmy jeszcze mistrzami, ale
42.
wenn wir gewonnen gegen Gladbach, dann natuerlich wir sind deutsche Meister, aber
jeśli wygramy z Gladbach, wtedy oczywiście będziemy mistrzami Niemiec (dosłownie: niemieckimi mistrzami), ale
43.
wir haben ganze Wochen zu diesem Spiel
mamy cały tydzień do tego meczu
44.
und natürlich wir müssen Fullgas geben
i oczywiście musimy dac na pełen gaz
45.
egal, wieviel Spiele wir haben noch zum Ende Saison
obojętne, ile meczy mamy jeszcze do końca sezonu
46.
Aber der Gewinner des Tages, Borussia Dortmund, was wird jetzt?
ale zwycięzca dnia, Borussia Dortmund, co teraz będzie?
47.
Sie kennen die Stadt Dortmund
Zna Pan miasto Dortmund
48.
was wird jetzt in der nächsten Woche in Dortmund lossein ?
Co teraz będzie się działo w najbliższym tygodniu w Dortmund ?
49.
ich habe deutsche Meisterschaft noch schon gewonnen
ja już keidyś wygrałem mistrzostwa Niemiec
50.
und nach dem deutschen Meister* , im* Stadt, das war, die Atmosphär' war unglaublich
i po mistrzostwach w mieście, to było, atmosfera była niewiarygodna
(** powinno być: "in der")
51.
ich habe, es war* 500 000 Leute oder auch so
*powinno być es waren)
mam, było 500 000 ludzi czy tak jakoś
52.
das ist überragend
to jest szczególne
53.
aber jetzt in diesem Moment wir müssen noch schwieriche* trainieren
ale teraz w tym momencie musimy jeszcze cięzko trenować
*schwieriger
54.
wir haben noch drei Spiele im Bundesliga und ein Pokalspiel im Finale
mamy jeszcze trzy mecze w Bundeslidze i mecz pucharowy w finale
55.
das ist für uns natürlich auch sehr wichtig
to jest dla nas oczywiście również bardzo ważne
56.
die Meisterschaft ist ja jetzt wirklich zum Greifen da
Po mistrzostwo (tytuł) można teraz rzeczywiście sięgnąć
57.
Können Sie überhaupt an andere Gedanken fassen bis nächste Woche ?
Czy może Pan teraz w ogóle zebrać myśli do przyszłego tygodnia ?
58.
ich hab' keine Ahnung
nie mam pojęcia
59.
natürlich für Fans, für Zuschauer das ist wichtig, wenn wir werden wieder deutsche Meister
oczywiście dla fanów, dla widzów, to jest ważne, jeśli znowu zostaniemy mistrzami Niemiec
60.
und für uns auch für Mannschaft
i dla nas również dla drużyny
61.
wir brauchen, wie gesagt, wir brauchen noch einen Sieg
potrzebujemy, jak mówiłem, potrzebujemy jeszcze jedne zwycięstwo
62.
aber wenn wir werden schon deutsche Meister
ale jeśli już zostaniemy mistrzami Niemiec
63.
wir wollen auch jedes Spiel gewonnen, das ist Borussia Dortmund
chcemy również wygrać każdy mecz, to jest Borussia Dortmund
64.
Es kommt noch viel auf Sie zu
Jeszcze dużo Pana czeka
65.
es kommt noch ein Pokalfinale am zwoelften Mai gegen die Bayern wieder
jeszcze będzie finał pucharu dwunastego maja z Bayern
66.
live übertragen dann in ZDF
na żywo transmitowane przez ZDF
67.
aber Blick noch mal kurz zurück
ale jeszcze krótkie spojrzenie wstecz
68.
Sie sind jetzt knapp 2 Jahre in Dortmund
Jest Pan teraz prawie 2 lata w Dortmundzie
69.
ich hab.' mal Tesdortmund-Telefonbuch mir angeguckt
obejrzałem sobie książkę telefoniczną
70.
da stehen 30 Lewandowski's drin
tam jest trzydziestu Lewandowskich
71.
viel Verwandschaft mitgebracht
dużo krewnych przywiozłeś
72.
nein, nein, ich habe keine Familie hier, aber
nie, nie, nie mam tu rodziny, ale
73.
da steht übrigens Lewandowski. R drin
Tam jest zreszta Lewandowski . R
74.
Da sind ja aber nicht Sie, ja ?
Ale to nie Pan, tak?
75.
aber ich glaube, das ist nicht meine Adresse
ale myślę, to nie jest mój adres
76.
wie schnell haben Sie sich heimisch gefühlt in Dortmund ?
jak szybko poczuł się Pan w Dortmundzie jak w domu ?
77.
natürlich erste zwei drei Monate waren für mich schwer
oczywicie pierwsze dwa, trzy miesiące były dla mnie ciężkie
78.
ich hab nicht auf Deutsch gesprochen
nie mówiłem po niemiecku
79.
für mich das war neue Sprache
dla mnie to był nowy język
80.
und ich hab bisschen Zeit gebraucht
i potrzebowałem trochę czasu
81.
ich hatte, ich hab auch 2 Kollegen aus Polen und
miałem, mam również dwóch kolegów z Polski i
82.
das war, auch beginnen* gut
to było, również rozpocząć, bardzo dobre
(*myślę, że tu chodziło o zwrot "na początek")
83.
ich glaube nach der ersten Runde ich hab * richtig gut in Dortmund gefühlt
sądzę, po pierwszej rundzie poczułem się w Dortmundzie dobrze
(*trzeba dodać: "mich")
84.
und in diesem Moment ist auch gut und ..
i w tym momencie jest także dobrze i …
85.
und ich hab viele, viele viele Spass in Borussia in Dortmund
i mam dużo radości w Borussii Dortmund
("ich habe Spass" zwykle tłumaczę jako "świetnie się bawię")
86.
polnische Namen haben eine Tradition im Ruhrgebiet
polskie nazwiska mają tradycję w Zagłębiu Rury
87.
ist geschichtlich so gewachsen
historycznie to wzrastało
88.
die Sportler jetzt bei BVB auch, ne
sportowcy teraz w BVB również
Smolarek, Błaszczykowski, Piszczek, Sie
89.
man redet ja schon von Polonia Dortmund
mówi się już o Polonii Dortmund
90.
wie gesagt, Sie hatt'n* am Anfang, amn Anfang schwer
jak już powiedziałem, miał Pan na początku, na początku ciężko
(*hatt'n - hatten)
91.
aber mittlerweile sind Sie richtig grosse Nummer in Dortmund
ale w międzyczasie stał się Pan wielkim numerem w Dortmund
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz