Czy ty dostaniesz wolne?
Bekommst du frei?
[bekomstu fraj]
Tak, dostanę wolne.
Ja, ich bekomme frei.
[ja iś bekome fraj]
__________________________
Czy pani dostanie wolne w piątek?
Bekommen Sie den Freitag frei?
[bekomn zi dejn frajtak fraj]
Nie, ja nie dostanę wolnego.
Nein, ich bekomme nicht frei.
[najn, iś bekome nyśt fraj]
__________________________
Kiedy dostaniesz wolne?
Wann bekommst du frei?
[wan bekomstu fraj]
Dostaniesz jutro wolne ?
Bekommst du morgen frei?
[bekomstu morgn fraj]
Nie, jutro nie dostanę wolnego.
Nein, morgen bekomme ich nicht frei.
[najn, morgn bekome iś nyśt fraj]
Dostanę wolne dopiero w środę.
Ich bekomme erst den Mittwoch frei.
[iś bekome erst dejn mytfoch fraj]
__________________________
Kiedy chcesz dostać wolne?
Wann willst du freibekommen?
[wan wylstu frajbekomen]
Czy ty chcesz dostać wolne we wtorek?
Willst du den Dienstag freibekommen?
[wylstu dejn dinstak frajbekomen]
Ja chcę dostać wolne w poniedziałek.
Ich will den Montag freibekommen?
[iś wyl dejn montak frajbekomen]
__________________________
Czy ty dostałaś wolne?
Hast du freibekommen?
[hastu frajbekomen]
Tak, dostałam wolne.
Ja, ich habe freibekommen.
[ja iś habe frajbekomen]
__________________________
Czy pani dostała wolne w piątek?
Haben Sie den Freitag freibekommen?
[haben zi dejn frajtak frajbekomen]
Nie, ja nie dostałam wolnego.
Nein, ich habe nicht freibekommen.
[najn, iś habe nyśt frajbekomen]
__________________________
Kiedy dostałeś wolne?
Wann hast du freibekommen?
[wan hastu frajbekomen]
Dostałeś jutro wolne?
Hast du morgen freibekommen?
[hastu morgn frajbekomen]
Nie, jutro nie dostałem wolnego.
Nein, morgen habe ich nicht freibekommen.
[najn, morgn habe iś nyśt frajbekomen]
Dostałem wolne dopiero w środę.
Ich habe erst den Mittwoch freibekommen.
[iś habe erst dejn mytfoch frajbekomen]
Bekommst du frei?
[bekomstu fraj]
Tak, dostanę wolne.
Ja, ich bekomme frei.
[ja iś bekome fraj]
__________________________
Czy pani dostanie wolne w piątek?
Bekommen Sie den Freitag frei?
[bekomn zi dejn frajtak fraj]
Nie, ja nie dostanę wolnego.
Nein, ich bekomme nicht frei.
[najn, iś bekome nyśt fraj]
__________________________
Kiedy dostaniesz wolne?
Wann bekommst du frei?
[wan bekomstu fraj]
Dostaniesz jutro wolne ?
Bekommst du morgen frei?
[bekomstu morgn fraj]
Nie, jutro nie dostanę wolnego.
Nein, morgen bekomme ich nicht frei.
[najn, morgn bekome iś nyśt fraj]
Dostanę wolne dopiero w środę.
Ich bekomme erst den Mittwoch frei.
[iś bekome erst dejn mytfoch fraj]
__________________________
Kiedy chcesz dostać wolne?
Wann willst du freibekommen?
[wan wylstu frajbekomen]
Czy ty chcesz dostać wolne we wtorek?
Willst du den Dienstag freibekommen?
[wylstu dejn dinstak frajbekomen]
Ja chcę dostać wolne w poniedziałek.
Ich will den Montag freibekommen?
[iś wyl dejn montak frajbekomen]
__________________________
Czy ty dostałaś wolne?
Hast du freibekommen?
[hastu frajbekomen]
Tak, dostałam wolne.
Ja, ich habe freibekommen.
[ja iś habe frajbekomen]
__________________________
Czy pani dostała wolne w piątek?
Haben Sie den Freitag freibekommen?
[haben zi dejn frajtak frajbekomen]
Nie, ja nie dostałam wolnego.
Nein, ich habe nicht freibekommen.
[najn, iś habe nyśt frajbekomen]
__________________________
Kiedy dostałeś wolne?
Wann hast du freibekommen?
[wan hastu frajbekomen]
Dostałeś jutro wolne?
Hast du morgen freibekommen?
[hastu morgn frajbekomen]
Nie, jutro nie dostałem wolnego.
Nein, morgen habe ich nicht freibekommen.
[najn, morgn habe iś nyśt frajbekomen]
Dostałem wolne dopiero w środę.
Ich habe erst den Mittwoch freibekommen.
[iś habe erst dejn mytfoch frajbekomen]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz