Ja nie mogę ci tego obiecać.
Ich kann dir das versprechen.
budynek
das Gebäude
przewidywać
voraussehen
przekonywać
überzeugen
namówić
überreden
polecać
empfehlen
CIESZĘ SIĘ, ZE MNIE NAMÓWIŁAŚ
Ich bin glucklich, dass du mich überredet hast.
Ja daję/pozwalam się namówić
Ich lasse mich überreden.
Ja dałam/pozwoliłam się namówić.
Ich habe mich überreden lassen.
Dałam się przekonać.
Ich habe mich überzeugen lassen.
Zawiozłam mariannę do przedszkola.
Ich habe Marianna zum Kindergarten gefahren.
bringen = fahren
Czy możesz mnie zawieźć na dworzec?
Kannst du mich zum Bahnhof fahren?
Dałam się zawieźć na dworzec.
a) Ich habe mich fahren lassen.
b) Ich habe mich bringen lassen.
oszukać
betrügen - betrog - hat betrogen
Oni chcą nas oszukać.
Sie willen uns betrügen.
Oni nas oszukali
Sie haben uns betrogen.
ona daje się oszukiwać.
Sie lässt sich betrügen.
Ona dała się oszukać.
Sie hat sich betrügen lassen.
nie daj sie oszukać!
Lass dich nich betrügen!
Ich kann dir das versprechen.
budynek
das Gebäude
przewidywać
voraussehen
przekonywać
überzeugen
namówić
überreden
polecać
empfehlen
CIESZĘ SIĘ, ZE MNIE NAMÓWIŁAŚ
Ich bin glucklich, dass du mich überredet hast.
Ja daję/pozwalam się namówić
Ich lasse mich überreden.
Ja dałam/pozwoliłam się namówić.
Ich habe mich überreden lassen.
Dałam się przekonać.
Ich habe mich überzeugen lassen.
Zawiozłam mariannę do przedszkola.
Ich habe Marianna zum Kindergarten gefahren.
bringen = fahren
Czy możesz mnie zawieźć na dworzec?
Kannst du mich zum Bahnhof fahren?
Dałam się zawieźć na dworzec.
a) Ich habe mich fahren lassen.
b) Ich habe mich bringen lassen.
oszukać
betrügen - betrog - hat betrogen
Oni chcą nas oszukać.
Sie willen uns betrügen.
Oni nas oszukali
Sie haben uns betrogen.
ona daje się oszukiwać.
Sie lässt sich betrügen.
Ona dała się oszukać.
Sie hat sich betrügen lassen.
nie daj sie oszukać!
Lass dich nich betrügen!
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz