Polecany post

OFERTY DLA MOICH WIDZÓW (live, aplikacje, grupa na FB)

CENY MOICH OFERT:  OFERTA NR 1 // LIVE LEKCJE NA ŻYWO W TRANSMISJI YOUTUBE 1.1) DLA POCZĄTKUJĄCYCH "A" a) pakiet  A4  za &g...

niedziela, 15 stycznia 2017

ZWAR, ABER - wprawdzie, ale

Słowo wstępne przed lekturą postu ;-)
Jeśli podobają Ci się treści prezentowane na moim blogu, a jednocześnie chciałbyś mnie - drogi Czytelniku - w moich blogowych działaniach wesprzeć, zapraszam do REGULARNEGO klikania pewnych miejsc. Czy aby reklamy zauważasz ?  ;-)

Wprawdzie jest całkiem zimno, ale bardzo miło.
Zwar ist es ganz kalt, aber sehr nett. 
[cfa yst es ganc kalt, abea zea net]

Wprawdzie ta sukienka jest ładna, ale dosyć droga.
Zwar ist das Kleid schön, aber ziemlich teuer. 
[cfa yst das klajt szoen, abea cimliś tojea]

Wprawdzie ta sukienka jest droga, ale i tak muszę ją mieć.
Zwar ist das Kleid teuer, aber ich muß es eh haben. 
[cfa yst das klajt tojea, abea iś mus es ea habn]

Wprawdzie można tam tanio kupić, ale nie najlepszej jakości.
Zwar kann man da billig kaufen, aber nicht von bester Qualität. 
[cfa kan man da bylyś kaufn, abea nyśt fon bestea kfalitet]

Wprawdzie mam mało czasu, ale ci pomogę.
Zwar habe ich wenig Zeit, aber ich helfe dir. 
[cfa habe iś wenyś cajt, abea iś helfe dija]

Pieczone małpy? Wprawdzie jestem głodny, ale nie aż tak ...
Backaffen? Zwar habe ich Hunger, aber nicht so groß .... 
[bakafn? cfa habe iś  hungea, abea nyśt zo grous]

Wprawdzie nie jestem głodny, ale spróbuję kawałek twojego ciasta.
Zwar habe ich keinen Hunger, aber ich probiere ein Stück deines Kuchens. 
[cfa habe iś kajnen hungea, abea iś probire ajn sztuek dajnes kuchens]

Wprawdzie to jedzenie nie było złe, ale jadłem lepsze.
Zwar war das Essen nicht schlecht, aber ich habe besser gegessen. 
[cfa war das esn nyśt szleśt, abea iś habe besea gegesn]

Wprawdzie zrobiło się już późno, ale oni nadal rozmawiali.
Zwar wurde schon spät, aber sie haben immer noch geredet. 
[cfa wurde szon szpejt, abea zi habn ymea noch gerejdet]

Wprawdzie zrobiło się ciemno, ale on chce jeszcze iść na spacer.
Zwar wurde schon dunkel, aber er will noch spazierengehen. 
[cfa wurde szon dunkel, abea ea wyl noch szpacirengejen]

Wprawdzie dużo o tym czytałem, ale nadal za mało wiem.
Zwar habe ich viel davon gelesen, aber ich weiß immer noch zu wenig. 
[cfa habe iś fil dafon gelejzen, abea iś wajs ymea noch cu wenyś]

Wprawdzie mają dużo dzieci, ale starsze opiekują się młodszymi.
Zwar haben sie viele Kinder, aber die älteren kümmern sich um die kleineren. 
[cfa habn zi file kyndea, abea di elteren kuemern zyś um die klajneren]

Wprawdzie my tam byliśmy, ale nie widzieliśmy niczego podejrzanego.
Zwar waren wir da, aber wir haben nichts verdächtiges gesehen. 
[cfa waren wija da, abea wija habn nyśc feadeśtiges gezejn]

Wprawdzie widziałem już raz ten film, ale chętnie obejrzałbym go sobie jeszcze raz.
Zwar habe ich den Film schon mal gesehen, aber ich würde mir ihn gern noch einmal anschauen.
[cfa habe iś dejn fylm szon mal gezejn, abea iś wuerde mija in gerne noch anmal anszauen]


Wprawdzie nie wydałem dużo na te ozdoby świąteczne, ale śmierdzą tworzywem sztucznym.
Zwar gab ich nicht viel für den Weihnachtsschmuck aus, aber er stinkt nach dem Kunststoff. 
[cfa gap iś nyśt fil fuer dejn wajnachc.szmuk aus, abea ea sztynkt nach dejm kunsztof]

Wprawdzie ona jest ładna, ale w ogóle nie mogę ją sobie wyobrazić jako moją żonę.
Zwar ist sie hübsch, aber ich kann mir sie als meine Frau gar nicht vorstellen. 
[cfa yst yi huepsz, abea iś kan mija zi als majne frau gar nyśt fuoszteln]

Wprawdzie ty jej nie pożyczyłeś, ale ona chce ci pożyczyć.
Zwar hast du ihr nicht geliehen, aber sie will dir leihen. 
[cfa hastu ija nyśt gelijen, abea zi wyl dija lajen]




1 komentarz: