Jeżeli chcesz wrócić do listy czasowników, kliknij poniżej:
CZAS TERAŹNIEJSZY PRÄSENS
Wir sprechen Deutsch. [wija szpreśn dojcz] - Mówimy po niemiecku.
Ich spreche Deutsch. [iś szpreśe dojcz] - Ja mówię po niemiecku.
Du sprichst Deutsch. [du szprichst dojcz] - Ty mówisz po niemiecku.
Er spricht Deutsch. [ea szpricht dojcz] - On mówi po niemiecku.
CZAS PRZESZŁY PERFEKT
Wir haben Deutsch gesprochen. [wija habn dojcz gelernt] - Mówiliśmy po niemiecku.
Ich habe Deutsch gesprochen. [iś habe dojcz gelernt] - Mówiłem po niemiecku.
Du hast Deutsch gesprochen. [du hast dojcz gelernt] - Mówiłeś po niemiecku.
Er hat Deutsch gesprochen. [ea hat dojcz gelernt] - On mówił po niemiecku.
Z CZASOWNIKAMI MODALNYMI
Du musst mehr Deutsch sprechen. [du must mejr dojcz szpreśn] - Musisz mówić po niemiecku.
Ich soll mehr Englisch sprechen. [iś zol mejr englysz szpreśn] - Powinienem więcej mówić po angielsku.
Er wollte Russisch sprechen. [ea wolte rusysz szpreśn] - On chciał mówić po rosyjsku.
Sie durften kein Polnisch sprechen. [zi durft kajn polnysz szpreśn] - Im nie wolno było mówić po polsku.
JAK PRZEPROWADZIĆ TEST?
1.Przetłumacz (ustnie) podane polskie zdania na niemiecki.
2.Zaznacz kursorem obszar ||, co uwidoczni zdanie po niemiecku i sprawdź, czy Twoje tłumaczenie (patrz pkt 1.) jest prawidłowe.
1. Ja mówię po niemiecku.
|Ich spreche Deutsch.|
2. Czy ty mówisz po niemiecku?
|Sprichst du Deutsch?|
3. Czy Pani mówi po niemiecku?
|Sprechen Sie Deutsch?|
4. Mówiliśmy po niemiecku.
|Wir haben Deutsch gesprochen.|
5. Ja mówiłem dobrze po niemiecku.
| Ich habe gut Deutsch gesprochen. |
6. Dlaczego oni nie mówią po niemiecku?
| Warum sprechen sie kein Deutsch? |
7. Czy mogę coś powiedzieć po niemiecku?
| Darf ich etwas Deutsch sprechen? |
8. Czy możesz mówić wolniej?
| Kannst du langsamer sprechen? |
9. Mów wolno i wyraźnie!
| Sprich langsam und deutlich! |
10.Niech Pan mówi wolno i wyraźnie!
| Sprechen Sie langsam und deutlich! |
11.Przepraszam, czy może Pan mówić wolno i wyraźnie?
| Entschuldigung, koennen Sie langsam und deutlich sprechen? |
12.Ja mówię trochę po niemiecku.
| Ich spreche ein bisschen Deutsch. |
13.Tak, ja mogę mówić wolniej.
| Ja, ich kann langsamer sprechen. |
14.Pan mówi za szybko - nie rozumiem Pana.
| Sie sprechen zu schnell - ich verstehe Sie nicht. |
15.Pani mówi za głośno - może Pani mówić ciszej?
| Sie sprechen zu laut - koennen Sie leiser sprechen? |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz